Im Dorf Junpa des Kreises Qüxü der Stadt Lhasa führen Lhakpa Tsering und sein Lehrling Norbu die traditionelle ?Korzhi“-Aufführung auf. Der rhythmische Gesang, das Schlagen der Rindfellboote und das Stampfen auf den Holzplanken vereinen sich zu einem kraftvollen Klangbild.
Im Tibetischen bedeutet ?Kor“ ?Rindfellboot“ und ?zhi“ ?Tanz“ – daher wird ?Korzhi“ auch als ?Rindfellboottanz“ bezeichnet. Das Dorf Junapa liegt am Unterlauf des Lhasa-Flusses und war historisch aufgrund abgeschiedener Lage und karger Ackerfl?chen auf den Fischfang als einzige Lebensgrundlage angewiesen. Die Rindfellboote dienten den Bewohnern Junpas nicht nur als Arbeitsger?t, sondern auch als Tanzrequisit. 2008 wurde Korzhi in das nationale immaterielle Kulturerbe Chinas aufgenommen, wobei Lhakpa Tsering als offizieller Tr?ger dieser Tradition gilt.
Seit seiner ersten Begegnung mit dem Rindfellboottanz sind zwanzig Jahre vergangen. Rückblickend betont Lhakpa Tsering vor allem die staatliche Unterstützung für diese Kunstform. Vom Nam-Co-See-Er?ffnungsritual bis zum Nyingchi-Pfirsichblütenfest – die lokale Regierung nutzt diverse Plattformen zur Verbreitung des Tanzes, wodurch Lhakpa Tsering regelm??ig auftreten kann. Die Auftritte h?tten nicht nur sein Einkommen verbessert, sondern vor allem die Freude daran gest?rkt, diese Tradition vor in- und ausl?ndischen G?sten zu bewahren.
Jedes Rindfellboot wiegt 35 bis 40 Kilogramm. Der Tanz mit dieser Last erfordert gro?e Anstrengung, doch Lhakpa Tsering betonte: ?Nur wenn wir T?nzer selbst die Leidenschaft spüren, bleibt der wahre Charakter erhalten.“ Bei einer Aufführung in Lhasa musste die Gruppe die Boote über eine Strecke von fast einem Kilometer entlang der Yutog-Stra?e tragend vortanzen – alle blieben trotz Schwei?perlen durchhaltend.
Einmal schlug jemand Lhakpa Tsering vor, das Rindfell der Boote durch Stoff zu ersetzen, um das Gewicht zu verringern. Doch lehnte er entschieden ab. Er sagte, beim Korzhi-Tanz würden sie die Boote rhythmisch auf den Boden schlagen und das erzeuge den charakteristischen Klang. Würden sie Stoff verwenden, g?be es diesen Sound nicht mehr, und die ganze Kunst verl?re ihren wahren Charakter.
Inzwischen hat Lhakpa Tsering selbst Schüler aufgenommen und gibt sein gesamtes Wissen ungeschm?lert weiter. Er sagte, heute würden die politischen Rahmenbedingungen immer besser und das Leben der Menschen verbessere sich stetig. Er sei zuversichtlich, dass sie diese Kunst weiterhin bewahren und weitergeben k?nnten.
(Redakteur: Yifei Sui)
绒穿和羊穿有什么区别 | 铅超标有什么症状 | 日语莫西莫西什么意思 | 孕吐什么时候结束 | 培根是什么肉做的 |
子癫是什么病 | 腿毛有什么用 | 补办身份证需要什么手续 | 鼻孔干燥是什么原因 | 颈部疼痛挂什么科 |
通草是什么 | 崖柏手串有什么功效 | 手外科属于什么科 | 雷蒙欣氨麻美敏片是什么药 | 怎么判断脸上是什么斑 |
什么水果助消化 | 长期吃阿司匹林有什么副作用 | 放单是什么意思 | 尿素氮肌酐比值偏高是什么原因 | 孙耀威为什么被封杀 |
情妇是什么意思hanqikai.com | 肠炎吃什么药最好hcv9jop3ns2r.cn | 12度穿什么衣服hcv7jop6ns8r.cn | 什么是传染性软疣naasee.com | 湖北九头鸟是什么意思hcv9jop4ns1r.cn |
女人喝黄酒有什么好处hcv9jop0ns6r.cn | 什么人容易得淋巴癌hcv8jop0ns3r.cn | 一是什么动物hcv8jop0ns1r.cn | plory是什么牌子hcv7jop4ns5r.cn | 湿气重吃什么蔬菜hcv8jop1ns7r.cn |
孕吐最早什么时候开始hcv8jop4ns9r.cn | 支付宝账户是什么weuuu.com | 过誉是什么意思hcv8jop7ns4r.cn | 港式按摩是什么意思hcv7jop7ns0r.cn | 鸡眼是什么原因引起的hcv8jop6ns0r.cn |
7月份适合种什么菜hebeidezhi.com | 迎刃而解是什么意思hcv8jop6ns0r.cn | 戒指戴在食指什么意思hcv9jop6ns5r.cn | 辣木籽主治什么病hcv9jop6ns6r.cn | 脑内小缺血灶是什么意思hcv8jop3ns6r.cn |